Ḥażret-i Sulṭān-ı Maḥmūd Ḫān-ı ḫāḳān-ı be-nām
Tām eder nām-ı hümāyūnı ʿayār-ı sikkeyi
Tabʿ-ı naḳḳādı ṭutup miʿyār-ı ḥikmetde redīf
İntiẓām-ı dīn ü devletle nis̱ār-ı sikkeyi
Eyledi tevsīʿini fermān bu kenz-i aʿẓamın
Maḳṣad-ı ʿālī çoğaltmakdır şümār-ı sikkeyi
Dāġdār-ı reşk olur seyr eyledikçe ḳurṣ-ı māh
Sāyesinde iʿṭibār-ı ber-ḳarār-ı sikkeyi
Ḫātem-i mihre değişmez nāḳıd-ı rengīn-i ḫayāl
İsm-i sāmisiyle naḳş-ı zer-nigār-ı sikkeyi
Tā ebed revnaḳ verip kevne o şems-i salṭanat
Beẕl ede āfāḳa necm-i tābdār-ı sikkeyi
Ḥüsn-i iḳbāli ola ārāyiş-i rūy-ı zemīn
Ḫaṭṭ-ı tuġrası ede tezyīn ʿiẕār-ı sikkeyi
Yazdı Pertev bendesi tārīḫini tāmmü’l-ʿayār
Ḳıldı zīb ābād Maḥmūd Ḫān bu dār-ı sikkeyi
el-Faḳīr Yesārīzāde Muṣṭafā ʿİzzet ġufire lehumā 1248
قيلدى زيب اباد محمود خان بو دار سكه يى
- Poet
-
Pertev Paşa
- Information on the poet
-
ö.1253 [1837-38]. Seyyid Pertev Mehmed Paşa’dır. İlk tahsilinden sonra Hoca Neş’et ve Vahyi Efendilerden okudu. Divan-ı Hümayun’a giderek devlet memuriyetine başladı. Daha sonra devlet kademelerindeki görevlerine rütbesini yükselterek devam etti. Şiirleri vardır.
- Notes on text
-
Kitabenin üzerinde bulunan tuğranın bilinmeyen bir tarihte silindiği anlaşılmaktadır.
-
Notes about Abjad
-
Tam tarihtir.